Keine exakte Übersetzung gefunden für كما ذكر سابقا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch كما ذكر سابقا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • As mentioned earlier, property rights are guaranteed by the constitution.
    كما ذكر سابقا، يكفل الدستور حقوق الحيازة.
  • The Family Law is presently under review as stated previously.
    ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذُكر سابقا.
  • Public administration revitalization is, as mentioned above, a complex process.
    إن تنشيط الإدارة العامة، كما ذُكر سابقا، عملية معقدة.
  • As indicated earlier, all States have submitted their first reports.
    وكما ذُكر سابقا، قدمت جميع الدول تقريرها الأول.
  • As earlier discussed, Pakistan has extradition treaties with twenty-seven countries.
    وكما ذكر سابقا، لدى باكستان معاهدات تسليم المجرمين مع 27 بلدا.
  • Thus the Panel is not surprised that some of the claimants in the instalments presented to it to date seek to explain the lack of documentation by asserting that it is, or was, located in areas of civil disorder or has been lost or destroyed, or, at least, cannot be accessed.
    وكما ذُكر سابقاً، إما أن يكون الحدث الذي يغطي التأمين قد وقع وإما أنه لم يقع.
  • As already mentioned, Act No. 2643/1998 replaced Act No. 1648/1986.
    وكما ذُكر سابقاً، فقد حلّ القانون رقم 2643/1998 محل القانون رقم 1648/1986.
  • As mentioned earlier, a daughter has to return her share of parental property, if she gets married.
    وكما ذكر سابقا، على الابنة أن تعيد نصيبها في أملاك والديها إذا تزوجت.
  • As mentioned earlier in Part II, poverty alleviation has been the sole objective of the Ninth Plan.
    كما ذكر سابقا في الجزء الثاني، يشكل تخفيف حدة الفقر الهدف الوحيد للخطة التاسعة.
  • As indicated earlier in Part II, the Ninth Plan recognizes the problem of marginalization of women in the national economy.
    وكما ذكر سابقا في الجزء الثاني، تدرك الخطة التاسعة مشكلة تهميش المرأة في الاقتصاد الوطني.